(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]和你身体无比契合的青梅竹马无法面对你突然要和别人订婚了(angry sex) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]和你身体无比契合的青梅竹马无法面对你突然要和别人订婚了(angry sex) (第6/10页)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com


rd   not   to   when   I&039;m   with   you   almost   every   day.当我几乎每天都和你在一起,我很难爱你。

    08:46We&039;ve   known   each   other   our   whole   lives,   princess.   Your   brother   might   be   my   best   friend,   but   you&039;re   my   friend   too.   And   then   you   add   sex,   amazing   sex   to   the   equation.…

    我们已经认识一辈子了。你弟弟是我最好的朋友,你也是我的朋友,然后......你在我们之间的天平上加了性爱,最好的性爱。

    09:07I   don&039;t   know.   Yeah,   I   do   know.   I   just…   I   can&039;t   say   it   out   loud,   because   it   makes   it   real.我不知道。不,我知道。我只是……不能大声说出来,因为那就成真了。

    09:19And   like   you   said,   we   don&039;t   do   real.正如你所说,我们不是认真的。

    09:33I   love   you.   I   really   tried   not   to,   but   I   love   you.我爱你。我试着不爱你,但是我爱你。

    09:42It&039;s   why   I   wish   you   had   told   me.   I   would   have   stopped   all   of   this   before   it   got   to   this   point.这就是为什么我希望你告诉我发生了什么,我就可以在事情变成现在这样之前阻止它。

    09:52Because   I   want   you   and   I   can&039;t   have   you   and   I   don&039;t   know   what   to   do!   That&039;s   why!因为我想要你,但不能拥有你,我不知道该怎么办。这就是为什么事情变成现在这样!

    09:59Look,   all   I   want   is   for   you   to   be   happy.   And   if   he   makes   you   happy,   then   so   be   it.   听着,我只希望你幸福。如果他让你开心,那么…就这样吧。

    10:03And   if   he   makes   you   happy,   then...

    10:10I&039;ll   leave.   I&039;ll,   uh.   I&039;ll   see   you   around,   I   guess.我要走了。再见。

    10:18Don&039;t.   Princess,   don&039;t.别这样,不要。

    10:24Stop.   I   don&039;t   need   or   want   your   sympathy.   You   don&039;t   feel   the   same   way,   and   that&039;s   fine.停,我不需要你的同情。你对我没感觉,没关系。

    10:34I   can   live   with   that.   I   can.   I   just…   I   need   to   go.我可以忍受。我可以。我只是……得走了。

    10:39I&039;m
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页